See lá in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil irlandais lá, lui-même d'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du indo-européen commun *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées.", "Apparenté au gaulois *lation (« journée »), au slavon лѣто, lěto (« été, année »)." ], "forms": [ { "form": "laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an lá", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na laethanta", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a lá", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "lae", "tags": [ "indefinite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an lae", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na laethanta", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an lá", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don lá", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na laethanta", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jour." ], "id": "fr-lá-ga-noun-GvnVIvCJ" }, { "glosses": [ "Journée." ], "id": "fr-lá-ga-noun-TAX7oRd7" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-lá.wav", "ipa": "l̪ˠaː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-lá.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lá" }
{ "categories": [ "Calendrier en gaélique irlandais", "Lemmes en gaélique irlandais", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais", "Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction", "Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil irlandais lá, lui-même d'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du indo-européen commun *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées.", "Apparenté au gaulois *lation (« journée »), au slavon лѣто, lěto (« été, année »)." ], "forms": [ { "form": "laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an lá", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na laethanta", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a lá", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "lae", "tags": [ "indefinite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an lae", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na laethanta", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "laethanta", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an lá", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don lá", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na laethanta", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gaélique irlandais" ], "glosses": [ "Jour." ] }, { "glosses": [ "Journée." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-lá.wav", "ipa": "l̪ˠaː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-lá.wav.ogg", "raw_tags": [ "Irlande (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-lá.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lá" }
Download raw JSONL data for lá meaning in Gaélique irlandais (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.